Medical Translation Service
Dialog One provides effective written translation services. As a language and cultural service provider for professional quality medical document translations we strive to maintain professional quality and cost effective translations in over 150 language pairs 24 hours a day, 7 days a week. Precise and engaging document translation can improve the outcome of communication between healthcare provider network and their limited English speaking members/patient communities. We facilitate translations services to medical device manufacturers and healthcare service providers in the United States, Canada and Latin America. With over 2,000 Medical accredited native and industry-specific professional translators and cultural mediators we ensure our customers accurate, expeditious and round the clock medical translation services.
That’s why our language and cultural experts practice the art of healthcare science to support our partners to the highest standard. With this in mind, Dialog One uses a formal, optimized translation process that provides the correct people for each project and ensures multiple quality checkpoints. Our native-language Cultural Mediators and subject matter experts prevent embarrassing mistranslations through their deep knowledge of the cultural differences of your target audience.
Medical Interpreters Services
Dialog One uses state-of-the-art technology to provide on demand or scheduled interpretation services over the phone, remote video conference or in person visits for consecutive and simultaneous sessions. The professional support provided by Dialog One is in more than 150 languages 24 hours a day, 7 days a week.
Innovative use of technology allows us to improve the integrity for sessions supported by Dialog One. We will start your health related conversations on time for all your interpreter’s access points. No more late arrivals, busy signals or client’s delays.
Expeditious delivery of interpreter service begins within seconds of the session’s start time! Rest assured that our interpreters and professional cultural mediators will provide your organization with confidential, neutral, and accurate communication.
Precise and engaging conversations with Medical Interpreters can improve the outcome of communication between healthcare provider network and their limited English speaking members/patient communities. We facilitate language interpreter services to hospitals, clinics, emergency response centers, chiropractors, dentists, insurance healthcare service providers and their call centers in the United States, Canada and Latin America. With over 2,000 medical accredited native and industry-specific professional interpreters and cultural mediators, Dialog One ensures its customers receive accurate, fast and round the clock medical interpreter support. That’s why our language and cultural experts practice the art of healthcare science to support our partners and ensure you receive the highest level of service possible. With this in mind, Dialog One uses customized processes to provide the correct people for the job, followed by multiple quality checkpoints. Our native-language interpreters and cultural mediator’s experts prevent embarrassing misunderstanding through their deep knowledge from both sides of the conversation.
Lost in Translation
Failure to provide Limited English Proficiency (LEP) service consumers with adequate professional interpretation services can result in a range of consequences, some of which can be serious and even fatal. In one example, the misinterpretation of the Spanish word intoxicado, meaning nauseous, as intoxicated, resulted in the misdiagnosis of an 18-year old patient’s brain aneurysm as a drug overdose. This action led to his becoming a permanent quadriplegic. In addition to the tragic human cost, the case resulted in a $71 million malpractice settlement. Health care systems ‘potential exposure to legal liability as a result of tragedies related to a failure to adequately provide professional interpreters is well documented. Washington State’s pioneering early implementation of statewide certification of health care interpreters in 1995 was spurred forward by a class action lawsuit brought forward on behalf of Limited English Speaking individuals.