Requesting Certified and Accredited Translators

Requesting certified and accredited translators/interpreters for a project depends as much on who is requesting the service as it’s related to the level of experience required for the project. For example, some language service providers (LSP) require bilingual candidates to pass exams designed on behalf of their organization and their clients. In many cases accreditation…

Read more

Interpreter Roles in the Movies

Interpreters and translators are not only live, but well in the movies too. Since at least 1956 actors have played key roles as interpreters in movies about interacting cultures. Here are several well known movies that used interpreters. The King & I (1956) – When the interpreter avoids fully translating what Anna Leonowens tells the king’s minister, it turns…

Read more

Great Communication Begins with Powerful Listening

Empowered by Listening By Ginna Grussing, Dialog One Training and Development Manager Each of us has been misunderstood. We say one thing, someone hears another. We direct a person to do one thing, she ends up doing something else. It’s frustrating, frequent, and becomes particularly acute in cross-cultural communication.   At Dialog One, we believe…

Read more