Certified Written Translation Services with a Human Touch
Trust your document to our team of experienced, accredited human translators. We translate your document from English to 200+ languages by our team of experienced, accredited human translators. Dialog One provides top-tier Certified Written Translation Services. Our standard rates vary depending on the complexity and condition of the ink marks on the document. Rush rates apply for written translation service requests made in less than 1 business day.
Upload your document to get a firm price quote!
Our Written Translation Process
Process to Ensure Document quality
Step 1
Project Setup
Dialog One assigns a project manager. The manager ensures the client's requirements are met. The project manager reviews the customer's translation requirements, checks the source document, and assigns workload. They also determine the creation of glossary of terms for the entire project.
Step 2
Team Alignment
The assigned project manager appoints a project team leader. The team leader prepares a glossary and provides necessary training. The project manager ensures the project is moving forward as indicated in the scope of work.
Step 3
Expert Translation
Native speakers with subject-matter expertise handle all translations. We conduct regular checks, ensuring clarity. Each document is reviewed by editors for accuracy, language, and cultural relevance. A natural, community-aligned final version is found by third-party reviewers.
Step 4
Quality Assurance
This process evaluation executes a random determination. We determine whether the translated files meet the project instructions and the internal quality standards.
Step 5
Final Review
The whole team conducts final reviews of the project. We examine linguistic choices, cross-cultural validations, and overall branding choices. The final document is then approved for delivery to the customer.
Step 6
Project Closure
The project manager and QA manager evaluate the project quality. The translation memory and glossary are kept for future use. We file the related files and back up the documentation.
MULTIPLE-PAGE DOCUMENTS
Dialog One specializes in translating a wide array of professional large/small documents for enterprise accounts. We cater to numerous specializations and language pairs. Our expertise not only includes translating words across various sectors. Moreover, our work reflects the context of our global society’s interconnectedness across languages.
Our translation specialization work for business services is as follows:
Legal Documents
such as contracts, agreements, patents, litigation, and legal compliance documents, are frequently translated to ensure that all parties involved in international legal matters understand the content.
Technical Documents
Manuals, user guides, product descriptions, and technical specifications are translated to support the global distribution of products and technologies.
Medical and Pharmaceutical Documents
Clinical trial documents, medical reports, patient records, consent forms, and pharmaceutical labeling require accurate translation for regulatory compliance and to ensure patient safety.
Business and Finacial Documents
Business plans, annual reports, financial statements, and market research documents are translated to facilitate international trade, investment, and corporate operations across borders.
Website and Digital Content
Translating website content, social media posts, blogs, and digital marketing materials. It has become crucial for businesses seeking to expand their reach and engage with a global audience.
Educational Material
Textbooks, e-learning courses, and academic papers are translated to spread knowledge and educational opportunities worldwide.
Government and Non-Profits
Public communications, reports, policy documents, and materials for international aid projects to serve diverse populations and stakeholders.
Travel and Tourism
Brochures, travel guides, menus, and promotional materials are translated to attract and assist international tourists.
SINGLE PAGE OFFICIAL DOCUMENTS
The demand for short document translation often revolves around personal use. For example, people need to communicate effectively in business transactions, legal matters, healthcare situations, or needs related to traveling abroad. Our expertise not only includes translating words across various essential documents. It also includes specialized document translations under 200 words per page to qualify for the fixed cost rate. If you have questions, please contact our sales department.
Driver's Licenses
It is essential for individuals planning to drive in a foreign country where the local language is different from their original driver’s license, facilitating the process of obtaining an international or local driving permit.
Personal Letters
Letters often need translation for personal reasons, such as communicating with friends, loved ones, or family abroad, or for business purposes, like negotiating contracts or maintaining international partnerships.
Medical Prescriptions
Individuals seeking medical treatment abroad may need their medical prescriptions translated to ensure accurate and effective therapy in another language.
Legal Documents
These include wills, marriage certificates, divorce decrees, and other documents crucial for personal and legal matters across international boundaries.
Birth and Death Certificates
Essential for legal identification, immigration, marriage abroad, claiming inheritance, and many other bureaucratic and legal processes. These documents prove one’s identity and familial relationships.
Passports
Sometimes, accompanying documents or passport details must be translated for visa applications, immigration, or international employment, ensuring that personal information is accurately conveyed in another language.
Diplomas
Vital for students and professionals studying or working abroad. These documents are required for university admissions, scholarship applications, and job qualifications.
Press Releases
Necessary for business transactions when individuals are involved in international trade activities. These documents certify that goods/services have been imported/exported and must be translated to comply with the destination country’s regulations.
Frequently Asked Questions

Does the translation include an official certificate?
The following are examples of documents we translate and notarize through an active registered public official:
- Birth certificates.
- Adoption papers
- Marriage licenses
- Corporate documents
- Background checks
- Power of Attorney
- Deeds
- School Transcripts
- Trademarks
Does your document require an apostille process?
You may ask us about the apostille in one of the above documents. So, what is it?
Now, let’s talk about the apostille. It’s a crucial certificate that verifies the signature of a public official or notary public on your document, making it valid for use in another country. The Office of the Secretary of State issues this certificate, confirming the notarization was done by an active notary public and was completed correctly. International public officials often require document authentication to prove the document translated is genuine and acceptable in another country.
What is the notary's role in apostille?
The only part of the apostille process that a notary is involved in is notarizing the document. Since the document is intended for another country, the document must be appropriately notarized to avoid any issues on the receiving end. The Office of the Secretary of State may reject improperly notarized documents, causing delays for the requestor. Reasons for requesting an apostille include overseas adoptions, studying abroad, background checks for international employment, and more. Therefore, it is essential to ensure that documents are correctly notarized so that apostilles can be issued promptly.
Unlock The Power of Inclusive Communication
Contact us to discuss your written translation needs, and let’s pave the way for successful global interactions!



